短句屋 > 语录 > 经典语录 >

长相思古诗翻译48句

时间: admin 经典语录

1、下面用两个“悠悠”,更增添了愁思的绵长。全词以“恨”写“爱”,用浅易流畅的语

2、原文如下:

3、的气氛,增强了艺术感染力,显示出这首小词言简意富、词浅昧深的特点。

4、思悠悠,恨悠悠,恨到归时方始休。月明人倚楼。

5、下面用两个“悠悠”,更增添了愁思的绵长。全词以“恨”写“爱”,用浅易流畅的语言、和谐的音律,表现人物的相思之痛、离别之苦;特别是那一派流泻的月光,更烘托出哀怨忧伤的气氛,增强了艺术感染力,显示出这首小词言简意富、词浅味深的特点。

6、思念呀,怨恨呀,何时才有个尽头?除非你归来才会罢休。一轮皓月当空照,只有人倚楼。

7、长相思令·烟霏霏

8、人言人有愿,愿至天必成。

9、然而,女主人公并没有绝望,她相信只要她的愿望真诚,老天会帮助她实现心愿。

10、九月西风兴,月冷霜华凝。

11、思君秋夜长,一夜魂九升。

12、愿作远方兽,步步比肩行。

13、汴水长流啊,泗水长流,流到古老的瓜洲渡口,远远望去,江南群山那默默的点头,仿佛凝聚着无限的哀愁。

14、一个住桥北,一个住桥南。十五便相识了,如今,女子已二十三了。

15、蔓短枝苦高,萦回上不得。

16、都充满了哀愁。前三句用三个“流”字,写出水的蜿蜒曲折,也酿造成低徊缠绵的情韵。

17、扩展资料:

18、词作上片描写跋涉行军与途中驻扎,夹杂着颇多无奈情绪;下片叙述夜来风雪交加,搅碎了乡梦,倍觉惆怅。全词描写将士在外对故乡的思念,抒发了情思深苦的绵长心情。语言淳朴而意味深长,取景宏阔而对照鲜明。

19、她愿意与心爱的人相守到老,哪怕是做山林中的野兽,她也要与他比肩而行;哪怕是林中木,她也愿与他枝枝相连。

20、云雾迷蒙,小雪飘飘。梅花枝上堆满雪,春天从哪里来

21、这首词写的是一位女子倚楼思念亲人的情形。在明亮的月光下,年轻的女子,凝望脚下着悠悠的流水,遥望着远处绵绵的群山,孤独无助的身影,充满了哀愁憔悴面容。

22、有如女萝草,生在松之侧。

23、十五即相识,今年二十三。

24、妾住洛桥北,君住洛桥南。

25、冬去春来,东风吹绿了小草,吹开了百花。

26、她就像一株长在青松旁的女萝草,在微风中静静地看着青松

27、[宋]吴淑姬

28、秋夜漫长,因为相思变得更长了。

29、写一位女子倚楼怀人。在朦胧的月色下,映入她眼帘的山容水态,

30、日日思君不见君,一日肠九回。这断肠般的思念折磨得可人的姑娘容颜憔悴。

31、长相思白居易全文意思:

32、词人在这里强调的是“身”向榆关,那也就暗示出“心”向京师,它使我们想到词人留恋家园,频频回首,步履蹒跚的情况。“那畔”一词颇含疏远的感情色彩,表现了词人这次奉命出行“榆关”是无可奈何的。

33、愿作深山木,枝枝连理生。

34、走过一条条山路,走过一条条水路,  正向榆关那边走去。夜深了,人们在帐篷里点灯。晚上又刮风又下雪,声音嘈杂打碎了思乡的梦,家乡没有这样的声音。

35、《长相思令·烟霏霏》原文翻译

36、言,和谐的音律,表现人物的复杂感情。特别是那一派流泻的月光,更烘托出哀怨忧伤

37、译文:九月西风紧吹,月冷露霜愈渐寒。

38、白居易《长相思》原文:

39、边塞军旅途中,风雪露宿,将士们思乡更深。

40、这是中唐时期比较正规成熟的词作,写一位女子倚楼怀人。此词上片写景,暗寓恋情;下片直抒胸臆,写女子久盼丈夫不归的怨恨。前三句用三个“流”字,写出水的蜿蜒曲折,也酿造成低徊缠绵的情韵;

41、思君春日迟,一夜肠九回。

42、这首词是抒发“闺怨”的名篇,构思比较新颖奇巧。它写一个闺中少妇,月夜倚楼眺望,思念久别未归的丈夫,充满无限深情。词作采用画龙点睛之笔,最后才点出主人公的身份,突出作品的主题思想,因而给读者留下强烈的悬念。

43、烟霏霏。雪霏霏。雪向梅花枝上堆。春从何处回。醉眼开。睡眼开。疏影横斜安在哉。从教塞管催。

44、女萝草依然馨香,青松照旧挺直,但是,女萝草却无枝攀越,只能在微风中摇曳。

45、汴水流,泗水流,流到瓜洲古渡头。吴山点点愁。

46、二月东风来,草坼花心开。

47、“山一程,水一程”,写出旅程的艰难曲折,遥远漫长。词人翻山越岭,登舟涉水,一程又一程,愈走离家乡愈远。这两句运用反复的修辞方法,将“一程”二字重复使用,突出了路途的漫漫修远。“身向榆关那畔行”,点明了行旅的方向。

48、朦朦胧胧翻开悟,那时的梅景还存在吗一树梅花,任凭羌笛声把它“催”落了。

187369